1024国产,91精品国产综合久久福利,中文字幕成人免费视频,日本人的色道免费网站,曰本一级毛片免费,www.日日爱,国产黑丝视频

當前位置:高考升學網(wǎng) > 高考問答 > 正文

臣以神遇而不以目視翻譯

更新:2023-09-14 03:43:57 高考升學網(wǎng)

我宰牛時全憑心領(lǐng)神會,而不需要用眼睛看。出自:戰(zhàn)國莊周《養(yǎng)生主》,節(jié)選原文如下:始臣之解牛之時,所見無非牛者。三年之后,未嘗見全牛也。白話文:我開始宰牛時,所見到的都是整頭的牛。過了三年之后,再看牛就可以看到牛體的結(jié)構(gòu)部件而不是整頭牛了。

臣以神遇而不以目視翻譯

原文:

方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。依乎天理,批大嚶,導大剛,因其固然,技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大萏乎!

譯文:

現(xiàn)在,我憑精神和牛接觸,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活動。依照牛的生理上的天然結(jié)構(gòu),砍入牛體筋骨相接的縫隙,順著骨節(jié)間的空處進刀,依照牛體本來的構(gòu)造,筋脈經(jīng)絡相連的地方和筋骨結(jié)合的地方,尚且不曾拿刀碰到過,更何況大骨呢!

最新圖文

dna水解后得到的產(chǎn)物是什么

時間:2023-09-16 21:0:39

invention可數(shù)嗎

時間:2023-09-13 09:0:04

地球大氣層從低到高依次是

時間:2023-09-18 07:0:54

宇文新州之懿范句式

時間:2023-09-21 15:0:08